-
1 крыша
toit m* * *ж.toit mчерепи́чная кры́ша — toit de tuiles
го́нтовая кры́ша — toit en bardeaux
двуска́тная кры́ша — toit à double pente, toit en dos d'âne, toit à deux égouts
жить под одно́й кры́шей с ке́м-либо — vivre sous le même toit avec qn
не име́ть кры́ши над голово́й — n'avoir ni feu ni lieu
••вы́ше кры́ши — par-dessus la tête
у него́ кры́ша пое́хала разг. — il est dérangé du ciboulot, il a le cerveau dérangé
* * *nsimpl. pébroc (о легальном занятии), pébroque (о легальном занятии) -
2 умереть
mourir vi (ê.); expirer vi ( испустить дух); décéder vi ( в официальном языке); tourner vi de l'œil (fam)умере́ть от ран — mourir de ses blessures
умере́ть молоды́м — mourir jeune
больно́й у́мер — le malade a succombé
он у́мер на мои́х рука́х — il expira dans mes bras
умере́ть скоропости́жно — mourir subitement
умере́ть есте́ственной сме́ртью — mourir de mort naturelle; mourir de sa belle mort
умере́ть за ро́дину — mourir pour la patrie
••умере́ть мо́жно разг. — c'est à en mourir
хоть умри́ — coûte que coûte; vaille que vaille
* * *v1) gener. ne plus être, être enlevé, aller au royaume des taupes, clore les yeux, comparaître devant Dieu, décéder, expirer, fermer son pébroc, filer son nœud, passer de vie à trépas, payer tribut à la nature, perdre la lumière, perdre le jour, quitter cette terre, quitter la terre, quitter la vie, s'endormir du sommeil de la tombe, sortir de la vie, souffler sa chandelle, tourner de l'oeil, trépasser, venir à manquer, être emporté, succomber2) colloq. avaler son bulletin de naissance, casser sa pipe, dévisser son billard, faire le grand voyage, faire le plongeon, faire le voyage de l'autre monde, glisser la pente, la glisser, passer l'arme à gauche, payer sa dette à la nature, claquer, passer, lâcher la rampe, plier bagage, y passer3) obs. passer (dans) la barque à Caron4) liter. aller au ciel, monter au ciel, être au ciel, déposer son bilan5) simpl. être aux allongés, fermer le parapluie, ne plus avoir mal aux dents, (se) faire la valise, sauter le pas6) argo. aller sous les fleurs, la casser, avaler sa chique, se casser, se dévisser7) phras. ( жестокой смертью) passer à la casserole, ne pas faire la main gauche
См. также в других словарях:
pébroc — pébroque ou pébroc [ pebrɔk ] n. m. • 1907; de 2. pépin et suff. arg. ♦ Fam. Parapluie. ⇒ 2. pépin. « J ai oublié mon pébroque au bistrot » (Queneau). ● pébroc ou pébroque nom masculin (de pépin) Populaire. Parapluie. pébroc ou pébroque [peb … Encyclopédie Universelle
pébroque — ou pébroc [ pebrɔk ] n. m. • 1907; de 2. pépin et suff. arg. ♦ Fam. Parapluie. ⇒ 2. pépin. « J ai oublié mon pébroque au bistrot » (Queneau). ● pébroc ou pébroque nom masculin (de pépin) Populaire. Parapluie. pébroc ou pébroque [pebʀɔ … Encyclopédie Universelle
parapluie — [ paraplɥi ] n. m. • 1622; de 2. para et pluie 1 ♦ Objet portatif constitué par une étoffe tendue sur une armature pliante et par un manche, et qui sert d abri contre la pluie. ⇒fam. pébroque, 2. pépin, 2. riflard. Baleines de parapluie. Fourreau … Encyclopédie Universelle
pépin — 1. pépin [ pepɛ̃ ] n. m. • 1160; d un rad. expressif pep « petit » 1 ♦ Bot. Graine de certaines baies (lorsqu il y en a plusieurs). Les grains de café, de poivre sont des pépins. ♢ Cour. Pépin (au sens bot.) et toutes les petites graines… … Encyclopédie Universelle